LIBRO Autor: Rumi Título: En brazos del amado. Antología de poemas místicos 11ª reimpresión de la 1ª edición (1998) Traducción: Alfonso Colodrón Ciudad de edición: Madrid Editorial: EDAF Colección: Arca de Sabidurías, 40 Año de la publicación: 2018 ISBN: 978-84-414-0407-6
Archivo de categoría: Yalal Ud Din Rumí
Poemas sufíes
LIBRO Autor: Ŷalāl al-Dīn Rūmī Título: Poemas sufíes 6ª Edición Versión, selección, prólogo y notas: Alberto Manzano Ciudad de edición: Madrid Editorial: Hiperión Año de la publicación: 2014 Colección: Poesía Hiperión, 121 ISBN: 978-84-7517-527-0
El canto del sol
LIBRO Autor: Rûmî Título: El canto del sol Edición: Eva de Vitray Meyerovitch y Marie-Pierre Chevrier Traducción: Esteve Sierra Ciudad de edición: Palma de Mallorca Editorial: José J. de Olañeta, Editor Año de la publicación: 1998 Colección: Los pequeños libros de la Sabiduría, 26 ISBN: 84-7651-737-8
Poema 2
¿Cuál es el camino por el que llegué? Yo regresaría, pues esto no me gusta. La ausencia por un momento del sendero del Amado es ilícita de acuerdo con la doctrina de los amantes. Sólo que en toda la ciudad hubiera alguien —por Alá, una señal sería suficiente. ¿Cómo escapará el pinzón? Pues ni siquieraSigue leyendo «Poema 2»
El misterio
Si buscas la morada del alma, eres el alma. Si vas tras un trozo de pan, eres el pan. Si entiendes el secreto de este misterio sabrás que buscas lo que eres. —Yalal Ud Din Rumí— (n. Balj, Jorasán / m. 672 h. = 1273, Konya, Turquía) *Traducción de Elisa Ramírez Castañeda. Tomado de: Jalaludin Rumi, LaSigue leyendo «El misterio»
Poema 5
Yo soy el esclavo que liberó al amo, yo soy el que enseñó al maestro. Yo soy esa alma que nació ayer del mundo, y sin embargo erigió el viejo mundo. Yo soy la cera cuya declaración es ésta, que fui yo quien hizo al acero acero. Yo he pintado son surmeh a muchos ciegos,Sigue leyendo «Poema 5»
La copa secreta
¿Por qué dejaste de hablar? Porque no oí que contestaran La añoranza que expresabas era la respuesta. La tristeza desde la cual pides ayuda te acerca a la unión. Tu tristeza pura cuando reclama es la copa secreta. —Yalal Ud Din Rumí— (n. Balj, Jorasán / m. 672 h. = 1273, Konya, Turquía) *Traducción deSigue leyendo «La copa secreta»
Poema 14
Poco a poco los borrachos se congregan, poco a poco llegan los que alaban el vino. Los mimosos del corazón llegan coquetamente por el camino, los de mejillas rosadas llegan desde el jardín. Poco a poco desde el mundo del ser y del no-ser, los no-seres han partido y los seres están llegando. Todos conSigue leyendo «Poema 14»
El círculo de los pájaros
La vía del amor no se logra con argumentos sutiles. Su puerta es la devastación. Los pájaros trazan grandes círculos en el cielo con su libertad. ¿Cómo la aprendieron? Cayeron, y al caer les concedieron las alas. —Yalal Ud Din Rumí— (n. Balj, Jorasán / m. 672 h. = 1273, Konya, Turquía) *Traducción de ElisaSigue leyendo «El círculo de los pájaros»
Poema 78
El hombre de Dios está borracho sin vino, el hombre de Dios está saciado sin carne. El hombre de Dios está aturdido y perplejo, el hombre de Dios no tiene comida ni sueño. El hombre de Dios es un rey bajo un manto de derviche, el hombre de Dios es un tesoro en una ruina.Sigue leyendo «Poema 78»