Di a ese hombre rastrero unas palabras que se repitan hasta el día del juicio: En Almodovar te criaste, donde la mierda extiende su perfume, donde incivilizados nómadas caminan con orgullo por eso te enamoras de todo lo redondo; naciste ciego y amas a los tuertos. He pagado poema por poema; por mi vida, ahora dime quien es mejor poeta; si soy mujer por mi naturaleza mi poesía es hombre. (Metro muytatt, rima ar)
—Nazhūn al-Qalā‘iyya—
*Traducción de Teresa Garulo.
Tomado de: Teresa Garulo, Dīwān de las poetisas de al-Andalus, pp. 114-115.