Robaiyyat

LIBRO Autor: Omar Jayyam Título: Robaiyyat Edición e introducción: Sadeq Hedayat Traducción y notas: Zara Behnam y Jesús Munárriz  7ª Edición bilingüe Ciudad de edición: Madrid Editorial: Hiperión Año de la publicación: 2010 Colección: Poesía Hiperión, 217 ISBN-10: 84-7517-377-2 ISBN-13: 978-84-7517-377-1

Cuarteto 60

Mi venida no ennobleció a la rueda[1] y mi partida no aumentó su majestad y gloria. ¡Y tan pocas cosas captaron mis dos oídos! De este ir y venir ¿Cuál fue el motivo? —Omar Jayyam— (m. 517 h. /1123 n.e.) Neishabur, Irán *Traducción de Clara Janés y Ahmad Taherí. [1] Según la nota de Janés ySigue leyendo «Cuarteto 60»

Cuarteto 3

No obtuvo el universo provecho a mi llegada, ni aumentará mi marcha su rango y esplendor, ni de nadie escucharon mis oídos jamás porqué un día llegué y otro me marcharé. —Omar Jayyam— (m. 517 h. /1123 n.e.) Neishabur, Irán *Traducción de Zara Behnam y Jesús Munárriz. Tomado de: Omar Jayyam, Robaiyyat, p. 67. Recitado enSigue leyendo «Cuarteto 3»

Cuarteto 80

Beberé tanto vino que este olor mío a vino brotará de la tierra cuando esté bajo tierra; si se acerca a mi tumba alguien medio borracho, al olor de mi vino se emborrachará a fondo. —Omar Jayyam— (m. 517 h. /1123 n.e.) Neishabur, Irán *Traducción de Zara Behnam y Jesús Munárriz. Tomado de: Omar Jayyam, Robaiyyat,Sigue leyendo «Cuarteto 80»